Ir al contenido principal

Brenda Solís-Fong (Guatemala)


 



Brenda Solís-Fong


Es Socióloga, ensayista, escritora y poeta guatemalteca. Emprendedora empresarial, madre y le gusta criar mariposas Monarcas porque cree que las alas son sinónimo de libertad o quizá solo porque cree que al mariposear suceden cosas buenas. Le gusta trepar a los árboles, cultivar flores.

Actualmente integrante fundadora de la Colectiva de mujeres en las Artes y parte del grupo Zanates y Clarineros del oriente del país.

Ha escrito catorce libros de poesía y narrativa. incluida en Antologías nacionales e internacionales, traducida al inglés y al  Kaqchikel   y obtenidos algunos galardones como por ejemplo ser hija Notable de su pueblo natal y Valor Cultural del departamento.





Poemas de Brenda Solís-Fong


I

La tierra es una molécula en una gota,

una gota en el universo,

universo entero que se expande,

y viaja sin rumbo en el infinito. 

Y ahí vamos vos y yo adentro, sin miedo.


¡Achís! 

¿Quién dijo miedo dentro de una gota de agua

 y abrazada a tu cuerpo?

II

Si me vieras con tus ojos de Guayacán,

reverdecería completita y mi corteza que es suave se desprendería.

Crecerían retoños y musgo entre mis uñas, sudaría sabia y miel, florecerían girasoles entre mis piernas.

Germinarían mis pechos y mi cabello crecería como enredadera de Glicinia.

Desnuda me deslizaría en el limbo de cualquier hoja , acostada me cubriría el bajo vientre con el envés, dejaría al descubierto mi ombligo con su peciolo y un tajo de mi alma rural por si acaso hay desyerba.

Perfumada en clorofila

me volvería una espera.

Ay Guayacán de mis amores, 

¡Imagínate! ¡Si tan solo me tocaran tus ramas! 

III

Mi alma rural se tiende en el monte,

descansa primavera, su espera.

Mi alma rural

retoza detrás del diente de león que eclosiona.

Regresa sonriendo y en su cabello corto, una margarita silvestre, adorna.

Mi alma rural es lluvia sin fecha, mansa e impredecible y se desnuda como una flor justo a la diez de la mañana, sin pudor.

Se seca el sudor, vapor de ella y escribe poesía bajo la sombra de un pétalo de Geranio.

Así mero es ella.


Comentarios

  1. Que linda y maravillosa es la poesía, nutre nuestros corazones de bondad, como lo hace nuestra hermana Guatemalteca en sus escritos.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Floria Jiménez (Costa Rica)

  Floria Jiménez Díaz es costarricense. Licenciada en Filología y Lingüística Española de la Universidad de Costa Rica. Trabajó en el CIDE de la Universidad Nacional de Heredia por más de veinticinco años como formadora de formadores en las áreas de Lenguaje, Literatura Infantil y Expresión Creadora. Es Catedrática de esa casa de estudios y fue candidata para Profesora Emérita.  En el 2009 recibe el Doctorado Honoris Causa Litterarium Cultrix por la Universidad Católica de Costa Rica en donde trabajò por catorce años posterior a su jubilaciòn. Ocupó la presidencia de la Comisión Nacional para la Defensa del Idioma Español y Lenguas Aborígenes. (2002-2004)  Ha obtenido el Premio Nacional Carmen Lyra de poesía (1976-2004- 2007) con sus obras Mirrusquita, Érase este monstruo y La tía Poli y su gato fantasma respectivamente. También ha recibido el  Premio Nacional Aquileo J. Echeverría 1978 en la rama de poesía por Me lo contó un pajarito,  Premio Alfonsina Storni 1...

Lety Elvir (Honduras)

  LETY ELVIR (Honduras)  Poeta, narradora, editora y ensayista. Ph. D. Researcher, Universidad de Leiden, 2019. Profesora en UNAH desde 1996. Estudió el Doctorado en Letras y Artes en América Central, UNA-CR; Licenciada en Letras, UNAH; diplomado en literatura española, Madrid. Cofundadora del Taller literario “Casa Tomada”, de la ANDEH; asimismo, miembra fundadora y vicepresidenta del PEN-Honduras, 2014-2015. LIBROS PUBLICADOS: Luna que no cesa. 1998; Mujer entre perro y lobo.2001; Sublimes y perversos (cuentos).2005; Golpe y Pluma: Antología de poesía resistente escrita por mujeres (2009-2013); coautora junto a María Roof de: Honduras. Women’s Poems of Protest and Resistance (2009-2014), Maryland, 2015. Este último libro obtuvo en los International Latino Book Awards 2016, el Primer Premio en diseño de portada—Best Cover Design—y el Segundo Premio en poesía de varios autores—Best Poetry Book Multi-Author. Poemas suyos han sido traducidos al inglés, neerlandés, árabe, portugu...