- Hussein Nahaba.
- Traductor, poeta y escritor.
- E-mail:
info@ebjed.com
- Presidente de "Ebjed" Fundación Cultural.
- Director Editorial de la Revista “Los Derviches”, publicada en España.
- Presidente del Consejo Directivo del Periódico Cultural "El Literato",
(2018).
- Presidente del Consejo Directivo de la Revista "Gilgamech", (2010 y 2011)..
- Miembro de la Asociación de Traductores Iraquíes.
- Miembro de la Unión de Literatos y Escritores Iraquíes.
Responsable de la Asociación de Periodistas Iraquíes – Babil Provincia -
- Miembro de la Unión de Literatos y Escritores de las Repúblicas de
Yugoslavia.
- Graduado de la Universidad de Bagdad, Facultad de Lenguas, Lengua
Española en 1988.
- Graduado de la Universidad de Babil, Facultad de Educación, Lengua
Inglesa en 2004.
Trece libros traducidos de la lengua española a la lengua árabe.
Cuatro libros traducidos de la lengua árabe a la lengua española.
Dos libros traducidos de la lengua árabe a la lengua inglesa.
Siete Poemarios en árabe.
Dos Obras Teatrales en árabe.
Cinco libros Histo-Documentales en árabe.
Cinco Premios Internacionales.
Cine: Productor de dos películas que ganaron premios.
Tres libros de mi autoría.
Poema
Expulsado
Me asesinan las tardes silenciosas,
en las que la noche esta asesinada
su sangre negra se derrama sobre mi ombligo,
y el buho de soledad lamenta su dia
en las ruinas de mis años,
que no hay piedad para ti, Expulsado,
me envuelvo con el vestido de arrepentimiento
ocultando de ti, mi cara.
Oh cielos inmensos en que
Dios duerme solo,
soy un hombre ajeno
¿Habrá un santuario para decepcionado?
Mi eco me responde
gritando
¿Hubo un buho en este jubileo más que me?
¿convienen esas maldiciones a otro que no sea yo?
¿Quien más que yo devuelva el fuego a su sacrificio?
¿Quien más que yo degolló a su hermano?
Aún está jadeando bajo su cuchillo,
chillando en la claridad del pecadura:
he cometido pecado
perdóname, Señor,
nadie responde.
El buho en mi adentro, abusa extremenete
con su carcajada,
que has envidiado y has exageredo,
¿Porqué lamentas?
¿Porqué te asustes y eres el dueno de la tierra
y su único heredero?
¿Porqué pides el perdón,
mientras tu hermano al aire libre está extendido?
Le degolló la restricción de tu fuego que lo bendijo,
si su vena no fuera cortada.
su eco pecado me habria asustado,
ruge de nuevo
y aula.
Enséñame de tu libro, palabras,
encárgame de tus mandamientos.
Tiendo el mano que asesinó,
está lleno de remordimientos.
aterrorizada de sangre,
es mi sangre
mi cuello
mi cadáver desnudo.
Ten piedad de mi, Señor
y acepte mi sacrificio
para acabar con los celos que me han cegado
y ver la cara de mi hermano,
Tiéndeme los puentes de tu misericordia
para que me cruce a mi mismo,
destruyendo el muro que
me separa de mí.

Comentarios
Publicar un comentario